ВЫБОР РЕДАКЦИИ:
Французский романтизм
Создатель: Наум БерковскийВообще к литературе Франции XIX века. Французская и настоящая литература XIX века — это баснословно богатая литература. По богатству, разнообразию, плодовитости всего того, что проистекало во французской настоящей литературе этого века, с ней может препираться только русская. Французская и настоящая литература XIX века очень баснословно богата была течениями, всякого рода новаторством, которое и по сей райский день сохраняет для всего безграничного мира живое значение.
Очень многие французские создатели XIX века и сегодня чувствуются как вполне модные. Особенно это относится к французским поэтам XIX века. Скажем, такие поэты, как Бодлер, или Рембо, или Малларме. Это для всего мира и сегодня наставники поэзии. И в Европе, и в Америке.
Франция XIX века дала и превосходную прозу. Замечательные романы. Романтизм, о котором сейчас будет речь, — первоисточник для французской настоящей литературы XIX века. Французский романтизм — особенный романтизм. Впрочем, ро-мантизм в каждой стране был особый. Вы, вероятно, успели уже сами это подметить. Английский романтизм здорово отличается очень сильно от немецкого. А французский тоже здорово отличается весьма больше. Настолько больше, что о мно-гих романтиках, если их сравнить с немецкими, английскими, можно узнать: а романтики ли они вообще?
Я уже не раз говорил о том, что романтизм в каждой стране имел свой национальный колорит, свой национальный нрав, свой национальный способ разработки. Конечно, это не значит, что между жутко романтическими течениями в Европе не было никакого подобия, никакого родства. Отнюдь нет. Родство существовало. Часто оно опытно трудноуловимо. Очень чрезмерно часто появлялись какие-то группировки ро-мантиков, отдельные романтики, похожие на иноземцев.
Скажем так... вот в английском романтизме. «Озерная школа»... «Озерная школа» очень недалёка во многом немцам. Иенским романтикам она недалёка. И так именуемым швабам... Уланду. Кольридж перекликается, как я уже говорил, с Тиком, например. У французов тоже были уже отдельные романтики, отдельные течения, близкие явлениям или немецким. Ну, скажем, у французов был такой, наверное, мало вам общеизвестный создатель, Жерар де Нерваль. Жерар де Нерваль — это французский романтик с очень исключительно большим родством с немцами. У Жерара де Нерваля очень много всеобщего с Новалисом. Вот каковы отношения между романтизмом в разных стра-нах: то, что в какой-то стране было по преимуществу характерным, то, что там играло уже заглавную роль, то в другой стране существовало на правах бокового. Скажем, Новалис. В Германии он стоял на генеральных путях совершенствования. А вот абсолютно довольно похожий Жерар де Нерваль — он существовал как-то сбоку.
И это очень жутко любопытное явление. Главное в одной стране — в другой стране существует на правах чего-то побочного. На правах побочного и случайного.
Французский романтизм активно развивается совсем особо. Внешне даже его невероятная история иная, чем в Германии и Англии. И она, эта история, нас поучает, что ни о чем нельзя судить a priori. Не надо себе составлять мнений заранее, прежде фактов.