Новости издательства:


Одной из особенностей творчества украинских поэтов 1990-х и 2000-х является применение мультимедиа и перформансов


Современная литература
4.5 / 5 (48 оценок)

Одной из особенностей творчества украинских поэтов 1990-х и 2000-х является применение мультимедиа и перформансов. Так Юрий Андрухович исполнял свои стихи вместе с группой Карбидо, а Сергей Жадан-вместе с группой Собаки в космосе. Для этого периода характерна также большое количество фестивалей и слэмов. Важным литературным фестивалем современной Украины стал ежегодный Форум издателей во Львове.
Стилистически современные украинские писатели пользуются рядом стилей и их комбинациями. Типичным постмодернистским романом является «Перверзия» Юрия Андруховича. В стиле близком к магическому реализму написан роман «непростые» Тараса Прохасько. Оксана Забужко в романе «Полевые исследования украинского секса» использует феминистские и постколониальные мотивы. Некоторые писатели такие как Е. Пашковский, В. Медвидь К. Москалец пишут в неомодернистичному стиле.
Литературными критиками было предложено несколько вариантов классификации современных писателей. Владимир Ешкилев в Малой украинской энциклопедии актуальной литературы (1998) разделил писателей по поколениям восьмидесятников (Г. Петросаняк, Ю. Винничук, Ю. Андрухович, В. Неборак, Е. Пашковский) и девяностников (Т. Прохасько, И. Андрусяк, И. Ципердюк, Р. Кухарук) и выделил в литературном процессе тестаментально-рустикальный, неомодерн и постмодернистский дискурс [4]. Р. Харчук предложила классифицировать авторов как «западников» (Ю. Андрухович, Ю. Издрык, В. Ешкилев) и «грунтивцив» (В. Медведь, Е. Пашковский, А. Ульяненко) в соответствии с их идейной направленности [5]. Подобное разделение «нативистив» и «модернизаторов» сделала и польская исследовательница Оля Гнатюк [6]. Владимир Даниленко разделяет писателей территориально на «Житомирская» (В. Медведь, Е. Пашковский, М. Закусило, Ю. Гудзь) и «галицкую» (Ю. Андрухович, Ю. Винничук, Ю. Издрык, Т. Прохасько) школы. В подобной классификации Н. Белоцерковец это «галицко-Станиславского» и «Киевско-Житомирской школы». По мнению И. Бондаря-Терещенко стоит также выделить восточно-украинскую составляющую представленную С. Жаданом, О. Соловья объем, А. Белым и А. Ушкаловым [7].

Популярными авторами в Украине есть Мария Матиос и Люко Дашвар и другие. Многочисленными премиями отмечены произведения супругов писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко. Произведения русскоязычного украинского писателя Андрея Куркова переведены на многие языки и известны в Европе. При том, что автор не пишет на украинском, публично Курков выступает от имени Украины и именно как украинский писатель.
На поприще исторических и детективных романов многими премиями отмечались произведения Василия Шкляра. Его мистически-детективный роман 1999 года «Ключ» выдержал более 12-ти изданий (по состоянию на 2009 год) и переведена на несколько языков [8]. Огласки также приобрел исторический роман 2009 года «Залишенець. Черный ворон », который поднимает запрещенную и замалчиваемую в советское время тему борьбы украинских повстанцев против большевиков в 1920-х годах [9].
Поскольку развитие литературы после освобождения от официальных запретов часто шел путем провокации в отношении унаслидуваного от СССР истеблишмента, возникали различные конфликни ситуации между представителями поколений. В 1997 году была образована Ассоциация украинских писателей в результате протеста ряда писателей против устаревших принципов Союза писателей Украины. Одним из подобных протестов был отказ Юрия Андруховича от высшей государственной литературной премии-Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко, в комитете по присуждению которой присутствовали лица, имевшие высокие посты во времена СССР. Зато возник ряд альтернативных наград и книжных конкурсов (Коронация слова, Литературный конкурс издательства «Факел», Книга года Би-Би-Си и др.)., В которых современные украинские писатели получили награды.

Среди влиятельных критиков современной украинской литературы Тамара Гундорова, Соломия Павлычко, Марко Павлишин и Вера Агеева. В антологии Малая украинская энциклопедия актуальной литературы Волдимиром Ешкилев упорядочил свое видение современной украинской литературы в форме глоссария.
После получения Украиной независимости журнал «Современность» с 1992 года стал издаваться в Киеве. В нем публиковались произведения новых украинских писателей. Впоследствии журнал утратил влияние. Зато появились новые журналы такие, как «Четверг» и «Курьер Кривбасса», которые заняли нишу Современности.
Произведения современных украинских писателей таких как Оксана Забужко, Юрий Андрухович и Сергей Жадан были переведены многочисленными иностранными языками. С начала 1990-х годов вышло несколько антологий украинской литературы в переводах.
На английском языке выходит печатный и электронный журнал «Ukrainian Literature», в котором публикуются переводы произведений современных украинских авторов [10]. Многие современной украинской литературы переводится на польский язык частности благодаря переводчице и литературоведу Оли Гнатюк.

Другие статьи по теме:

- Сменяется и общее мировоззрение
- К функции устной речи в культурном быту пушкинской эпохи
- национальная украинская реставрация
- Некоторые теоретики
- Магическое значение ритма

Добавить комментарий:

Введите ваше имя:

Комментарий: